Stele with the words of the national anthem of Mongolia
Монгол Улсын төрийн дууллын үг бүхий дурсгал
Стела со словами гимна Монголии
Stele with the words of the national anthem of Mongolia

The words and melody of the national anthem of Mongolia are engraved on this stele.


The first anthem in Mongolia appeared during the reign of Chinggis Khan. In the modern history of Mongolia, the anthem appeared after 1911. They became a long-drawn song “Zuun langiin zhoroo luus".


After the Mongolian People's Revolution, the first anthem was created in 1924. Then it changed slightly, but the melody remained the same. In particular, the mention of K. Choibalsan and D. Sukhbaatar was removed from the words of the anthem.


Translation of the words of the national anthem of Mongolia:


Our sacred independent country

Is the ancestral hearth of all Mongols,

May all of the world's good deeds

Prosper and continue for eternity.


Our country will strengthen relations

With all righteous countries of the world.

With all our will and might

Let us celebrate our beloved Mongolia!


Our great nation's symbol blesses us

And the people's fate supports us

Let us pass on our ancestry, culture and language

From generation to generation.


The brilliant people of the brave Mongolia

Have gained freedom and happiness.

The key to delight and the path to success,

Long live our glorious country


Currently , the national anthem of Mongolia looks like this:

Монгол Улсын төрийн дууллын үг бүхий дурсгал

Энэхүү дурсгалын шон дээр Монгол Улсын төрийн дууллын үг, аяыг сийлсэн байдаг.


Монгол улсад анхны дуулал Чингис хааны үед гарч ирсэн. Монголын шинэ цагийн түүхэнд 1911 оноос хойш төрийн дуулал гарч ирсэн. Тэр нь “Зүүн лангийн жороо луус” хэмээх уртын дуу ажээ.


Монгол ардын хувьсгалын дараа 1924 онд анхны сүлд дуулал бий болж, дараа нь бага зэрэг өөрчлөгдсөн ч аялгуу нь хэвээр үлдсэн. Тодруулбал, Төрийн сүлд дууны үгнээс Х.Чойбалсан, Д.Сүхбаатар нарын нэрийг дурдсаныг хасчээ.


Одоогийн Монгол Улсын төрийн дуулал:


Дархан манай тусгаар улс

Даяар Монголын ариун голомт

Далай их дээдсийн гэгээн үйлс

Дандаа энхжин үүрд мөнхөжнө


Хамаг дэлхийн шударга улстай

Хамтран нэгдсэн эвээ бэхжүүлж

Хатан зориг, бүхий л чадлаараа

Хайртай Монгол орноо мандуулъя


Өндөр төрийн минь сүлд ивээж

Өргөн түмний минь заяа түшиж

Үндэс язгуур, хэл соёлоо

Үрийн үрдээ өвлөн бадраая


Эрэлхэг Монголын золтой ардууд

Эрх чөлөө жаргалыг эдлэв

Жаргалын түлхүүр, хөгжлийн тулгуур

Жавхлант манай орон мандтугай

Стела со словами гимна Монголии

На этой стеле выгравированы слова и мелодия гимна Монголии.


Первый гимн в Монголии появился во времена правления Чингисхана. В современной истории Монголии гимн появился после 1911 года. Им стала протяжная песня “Зуун лангийн жороо луус”.


После монгольской Народной революции первый гимн появился 1924 году. Далее он незначительно менялся, но мелодия оставалась прежней. В частности, из слов гимна убирались упоминание Х. Чойбалсана и Д. Сухэ-Батора.


Перевод слов современного гимна Монголии:


Наша нерушимая независимая страна —

Святой очаг всех монголов,

Океан священных деяний предков

Да будет длиться вечно.


С праведными странами всего мира

Совместно да будем крепить наше достояние.

С крепостью и отвагой, всеми силами

Да будем развивать любимую Монголию.


Наш высокий государственный стяг храня,

Многочисленного народа нашего судьбу смиряя,

Наши корни, язык и культуру

Наследуя, да возвеличим.


Славные народы отважной Монголии

Наделены счастьем свободы.

Ключ к счастью, столп развития, —

Наша величественная страна да процветает


В настоящее время гимн Монголии выглядит так: